Voglio una foto di mio figlio e di Sara, per essere sicuro che siano vivi.
I want a picture of my son and sara to prove they're alive.
Voglio una parte della prossima partita di erba.
I want a piece of the next weed shipment.
Voglio una compagna, qualcuno che conosca il mondo per quello che è, ma sa anche che debba essere migliorato.
I want a partner, someone who knows the world for what it is but also knows it must be made better.
Voglio una teoria scientifica della coscienza che funzioni, e per molto tempo ho picchiato la testa contro al muro in cerca di una teoria della coscienza in termini puramente fisici che funzionasse.
I want a scientific theory of consciousness that works, and for a long time, I banged my head against the wall looking for a theory of consciousness in purely physical terms that would work.
Non voglio una parte di ciò che avete ora, solo dei guadagni futuri.
I'll not ask a share in what you've made so far, only in the profits to come.
Voglio una foto col pesce e tutti voi.
This is the shot I want with everybody and the fish in it.
Voglio una foto per il giornale.
I want to get a picture for the paper.
Voglio una foto del ragazzo col pesce.
I want to get a picture of the guy with the fish.
Poi voglio una grande fetta di crostata.
After that, I'm going to have a slice of pie. Pie for breakfast?
Credo che lei immagini già fino a che punto sono disposto ad arrivare quando voglio una cosa.
I think you may already have some idea of the lengths to which I'm prepared to go when I want something.
Voglio una bottiglia un po' più grande di scotch.
I'm gonna need a bigger bottle of scotch.
Voglio una pistola che funziona e ora glielo dico!
I want a gun that works, and I'm gonna tell him.
Voglio una ciocca dei capelli di mamma.
I want a lock of Mommy's hair.
Voglio una vista, una finestra... da dove vedere un albero... o dell'acqua.
What I want is a view. I want a window where I can see a tree, or even water.
Voglio una copia di tutti i visti sui passaporti colombiani.
Get a copy of all visas on a Colombian passport.
Voglio una bambola matite con cui colorare, e uno zainetto rosa.
I want to have a doll pencils to draw with, and a pink school bag.
Voglio una nuova squadra a Los Angeles.
Get me a new team in L.A.
Voglio una promozione che mi porti lontano da questa landa desolata.
I want to be promoted, I want to be promoted out of this icebound backwater,
Ve lo dico perché voglio una sorta di protezione o di amnistia.
I'm telling you this because I want some kind of protection or amnesty.
Voglio una foto del corpo prima che te ne sbarazzi.
I need a photo of the body before disposal.
Voglio una squadra fuori dall'ufficio del Generale.
I want a team outside the general's office.
Non voglio una cazzo di ambulanza qui fratello, capito?
Ain't no fucking ambulance gonna come here, brother. Do you understand me?
E io voglio una decisione, Michael.
And I want a decision, Michael.
Voglio una scorta per uscire di qui con la ragazza.
I want an escort out of here with the girl.
Voglio una vita migliore di quella che ho.
I want to live better than I am.
Ma voglio una cosa in cambio.
I just need one thing in return.
E voglio una vita complicata... dove posso amare qualcuno cosi'.
And I want a complicated life where I can love someone like that.
Voglio una risposta alla mia domanda.
What I want is an answer to my question.
Voglio una diagnostica e una previsione di costi per una mietitura anticipata.
I want full diagnostics and cost projections for an early harvest.
Voglio una nuova foto sul profilo.
What? I need a new profile pic.
Voglio una pecora che possa vivere a lungo.
I want a sheep that will live for a long time.
Non voglio una sparatoria nella mia cazzo di cucina, Raymond.
I don't want a shoot-out in my fucking kitchen, Raymond.
Voglio una bella vita e poterla dividere con mio marito.
I want a good life and a husband to share it with.
Che c'e' di sbagliato se voglio una cosa normale nella mia vita?
What's wrong with me wanting one normal thing in my life?
Voglio una confessione, ma voglio che resti viva.
I want a confession, and i want her alive.
Voglio una Gift Card da 100 dollari, nel mio armadietto entro domani, a mezzogiorno.
I want a $100 gift card deposited into my locker by noon tomorrow.
Voglio un'ingiunzione, voglio i danni, voglio una punizione, e lo voglio morto.
I want an injunction, I want damages, punitive relief and I want him dead.
Voglio una nuova vita in Occidente.
I want a new life in the West.
Signorina, voglio una tazza di tè e la voglio adesso.
Young lady, I want a cup of tea. And I want it now.
Voglio una copia del rapporto di Weston.
Get me a copy of Weston's report.
Voglio una famiglia con te, prima o poi... voglio dei bambini.
I want a family with you someday. I want children.
Voglio una lista delle amicizie di Barr.
I need a list of Barr's known associates.
(Risate) E poi comprano queste barrette alle alghe che si chiamano Veggie Booty, con cavolo verde, per accontentare i ragazzi che tornano a casa e dicono, "Mamma, mamma, voglio una merenda che aiuti contro il cancro del colon-retto!"
(Laughter) They buy these seaweed-based snacks there called Veggie Booty with Kale, which is for kids who come home and say, "Mom, mom, I want a snack that'll help prevent colon-rectal cancer."
Se voglio una coda rotante, prendiamo un motore, mettiamo su di esso della plastilina, attacchiamolo e avremo un rotore.
If I want a spinning tail, let's grab a motor, put some play-dough on it, stick it on and we have spinning.
Ma io non voglio una copia, anche se non me ne accorgerei.
But I don't want a duplicate, even if I can't tell the difference.
I loro occhi si illuminano, letteralmente, e mi dicono cose tipo: "Ne voglio una anch'io", o: "Se tu puoi fare così, io posso fare qualsiasi cosa".
Their eyes literally light up, and they say things like, "I want one of those, " or, "If you can do that, I can do anything."
1.4292771816254s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?